dissabte, 21 de març del 2009

Bach. Cantata BWV 30. Magdalena Kozena.


Kommt, ihr angefochtnen Sünder,
Veniu, vosaltres, pecadors abaltits!
Eilt und lauft, ihr Adamskinder,
Correu, afanyeu-vos, fills d’Adam,
Euer Heiland ruft und schreit!
El vostre Salvador us aplega a crits!
Kommet, ihr verirrten Schafe,
Veniu, ovelles esgarriades,
Stehet auf vom Sündenschlafe,
Deixondiu-vos del malson del pecat,
Denn itzt ist die Gnadenzeit!
Que l’hora del perdó ja ha arribat!

Traducció al català d'Antoni Sàbat i Aguilera

divendres, 20 de març del 2009

L’AURA DE PRIMAVERA

Cantata profana BWV 202
5. Ària (S)


Quan l’aura de primavera
Amoixa els virats pradells,
S’hi acosta, Amor de puntetes,
Tot cercant-hi els seus joiells,
Çò és, hom diu pel què sembla,
Que un cor a un altre fa un bes.

Traducció al català d' Antoni Sàbat i Aguilera

dijous, 19 de març del 2009

SÓC UN HEREU DEL MAL

BWV 78

3. Recitatiu Tenor


Ai las! jo sóc un hereu del mal,

Com boig, ara caic, ara m’aixeco.

La lepra del pecat que m’infecta

No em deixarà, ací, mai en pau.

Camino d’esma vers l’avolesa

I em dic: Mes ai! Qui em pot salvar?

La carn i la sang voldria sotmetre

I repartir, a més no poder, bonesa

Però, l’esforç m’ha abandonat.

No vull pas amagar-me les faltes

Són tantes! Fins n’he perdut l’amàs

Doncs, ara mateix, amb treballs i penes

Arreplego el meu farcell de pecats,

Que no puc suportar, perquè em pesa,

I a tu, te’l don, Jesús, perdent el plor.

No em renyis pas per la meva malesa

Perquè he pecat contra tu, Senyor!


Traducció d'Antoni Sàbat i Aguilera