Weihnacht Oratoriun BWV 248
Cantata I
Jauchet, frohlocket, auf, preiset die
Tage
Alegreu-vos, exulteu!
Celebreu aquests dies
1 – Ària [Baix]
Großer
Herr, o starker König,
Gran Senyor,
Rei poderós,
Liebster Heiland, o wie wenig
Liebster Heiland, o wie wenig
Salvador
estimat, Oh que poc
Achtest du der Erden Pracht!
Achtest du der Erden Pracht!
Aprecieu
l’esplendor de la terra!
Der die ganze Welt erhält,
Der die ganze Welt erhält,
El que
sustenta el món sencer,
Ihre Pracht und Zier erschaffen,
Ihre Pracht und Zier erschaffen,
Ell que ha
creat el fulgor i l’esplendidesa
Muss
in harten Krippen schlafen.
Ha de dormir
en una dura menjadora.
Traducció:
Gabriel Sampol
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada