Cantata BWV 185
Barmherziges Herze der ewigen Liebe
Cor misericordiós de l’amor
etern
2 – Recitatiu [Alto]
Violino
I/II, Viola, Fagotto, Continuo
Ihr Herzen, die
ihr euch
Vosaltres,
oh cors,
In Stein und Fels
verkehret,
que us heu
tornat rocs i penyes,
Zerfließt und
werdet weich,
ablaniu-vos
i entendriu-vos,
Erwägt, was euch
der Heiland lehret,
mireu el
què el Salvador us ensenya,
Übt, übt
Barmherzigkeitsigueu,
sigueu
compassius,
Und sucht noch
auf der Erden
i el temps
que esteu a la terra,
Dem Vater gleich
zu werden!
feu-vos semblants
al vostre Pare!
Ach! greifet
nicht durch das verbotne Richten
Compte!,
no us forniu de falses condemnes,
Dem Allerhöchsten
ins Gericht,
si no,
davant del jutge Totpoderós,
Sonst wird sein
Eifer euch zernichten.
el seu
enuig us podria malmetre.
Vergebt, so wird
euch auch vergeben;
Perdoneu,
si voleu ser perdonats;
Gebt, gebt in
diesem Leben;
en aquesta
vida, doneu, doneu sempre,
Macht euch ein
Kapital,
aplegueu
un capital,
Das dort einmal
que allí,
en conseqüència,
Gott wiederzahlt
mit reichen Interessen;
amb
escreix, us el tornarà Déu,
Denn wie ihr
messt, wird man euch wieder messen.
car, tal
com mesurareu, mesurats sereu.
3 - Ària [Alto]
Oboe,
Violino I/II, Viola, Fagotto, Continuo
Sei bemüht in
dieser Zeit,
Ànima, afanyat al present,
Seele, reichlich
auszustreuen,
a sembrar amb generositat,
Soll die Ernte
dich erfreuen
perquè et faci goig la collita
In der reichen
Ewigkeit,
en la uberosa Eternitat,
Wo, wer Gutes
ausgesäet,
allí, qui hagi sembrat el bé,
Fröhlich nach den
Garben gehet.
anirà cap a la sega, content.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada